Cortesía en Extranjería: cambiar una cita por teléfono

Frases de cortesía para pedir, confirmar o cambiar una cita previa sin sonar brusco.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Oficina de Extranjería, buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?

Buenos días. Necesitaría reprogramar mi cita para la toma de huellas; si no hay hueco, querría pedir cita nueva.

Claro. ¿Podría facilitarme su nombre y su NIE, por favor?

Sí, me llamo Iván Petrov y mi NIE es X-1234567-Z.

Gracias, señor Petrov. Veo que su cita es el lunes a las nueve y cuarto. ¿Sería posible pasarla al jueves por la mañana?

El jueves me viene bien. ¿Podría ser a primera hora?

Tengo a las ocho y cuarenta y cinco. ¿Le parece bien?

Perfecto, muchas gracias. ¿Me podría enviar la confirmación por correo?

Por supuesto. Le llegará en unos minutos. Querría recordarle que traiga el pasaporte y el empadronamiento.

De acuerdo. Muchas gracias por su ayuda; buen día.

Упражения на понимание:

¿Qué necesita hacer el señor Petrov?
Confirmar su cita actual
Reprogramar su cita
Cancelar definitivamente su cita
Он просит перенести (reprogramar) уже существующую запись, а не подтвердить или отменить её.
Послушайте первую реплику студента: он говорит «Necesitaría reprogramar mi cita…».
¿Para qué día y hora queda la nueva cita?
Lunes a las 9:15
Jueves a las 8:45
Viernes a las 10:30
Сотрудница предлагает четверг утром, и они уточняют точное время: 8:45.
В середине диалога они acuerdan «a las ocho y cuarenta y cinco».
Elige la opción más cortés para pedir un email de confirmación:
Mándeme la confirmación al correo.
¿Me podría enviar la confirmación por correo?
Envíame la confirmación, ¿vale?
Фраза в условном («¿Me podría…?») звучит вежливо и формально, что подходит для обращения к сотруднику госучреждения.
Вежливые просьбы в испанском часто используют условное: «¿Podría…?» / «¿Me podría…?».

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: