Farmacia coloquial: síntomas y consejos (B1)

Quiz: empareja síntoma/expresión con consejo coloquial de farmacia.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Ключевые слова:

(Illustration)

Tener tos (кашель). Consejo típico: jarabe antitusivo o pastillas para chupar. Útil: “Para la tos, ¿qué me recomiendas?”

(Illustration)

Mocos = congestión nasal (сопли). Consejo: spray nasal o un mucolítico. Frase: “Estoy con mocos, ¿algo para descongestionar?”

(Illustration)

Estar fatal = sentirse muy mal (очень плохо). En España a menudo recomiendan paracetamol o ibuprofeno y reposo para cuadros leves.

(Illustration)

“Mano de santo” = remedio muy eficaz. Un farmacéutico puede decir: “Este jarabe es mano de santo” (супер-средство).

(Illustration)

Frases clave en la farmacia: “¿Tenéis algo para…?” “Me encuentro fatal.” “Tengo tos/mocos.” “¿Cada cuántas horas?” “¿Con o sin comida?”

Упражения на понимание:

Para “tener tos”, en la farmacia pedirías…
un jarabe antitusivo
un spray nasal
unas gotas para los ojos
Правильный ответ: jarabe antitusivo. В Испании при кашле обычно советуют сироп или pastillas para chupar. См. конструкцию tener + síntoma.
Вспомни: “tener tos” → jarabe o pastillas para chupar.
Completa: Si digo “tengo mocos”, el consejo típico es ____.
un mucolítico o spray nasal
tiritas
colonia
“Tener mocos” = заложенность/сопли. В аптеке предложат спрей для носа или муколитик.
Это про congestión nasal.
¿Qué significa “mano de santo” en la farmacia?
un remedio muy eficaz
un santo en procesión
un medicamento homeopático
“Mano de santo” — разговорное: «супер-средство», то, что быстро помогает.
Piensa en algo que funciona de maravilla.
Si dices “estoy fatal” con gripe, a menudo te recomendarán…
paracetamol o ibuprofeno y reposo
antibióticos siempre
hacer una resonancia magnética
Культурная заметка: в Испании часто начинают с простого — paracetamol/ibuprofeno и отдых при лёгких случаях.
Empieza por lo sencillo, no por pruebas complejas.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: