Frases de emergencia en Extranjería: copias y papelerías (A2)
Frases de emergencia cuando te falta una copia en la cita.
Dannis
Estás en Extranjería y te falta una copia. ¿Qué dices de forma cortés para poder salir y volver?
Usa registro formal (usted).
Правильно: 0/8
Подсказки для этого теста
Ищите форму с «¿Podría…?» (вежливый condicional) и без «tú».
Usa registro formal (usted).
В админконтексте в Испании лучше говорить на usted и смягчать просьбы condicional’ем: «¿Podría…?». Это вежливо и ожидаемо на «ventanilla» .
Нужно слово-вопрос о месте.
Спрашиваем «где» → «¿Dónde…?». Похожий шаблон в окне приёма: «¿Dónde se paga la tasa?» — образец вежливого вопроса на ресепшене .
Две первые фразы — обе naturales.
Обе фразы естественны. Часто рядом с oficinas нет копировальной техники, а копии делают в «papelería/copistería», которые могут быть перегружены — поэтому важно быстро спросить дорогу .
Подумайте о рабочем времени: до 14:00.
Типичный график госучреждений — примерно 09:00–14:00. Поэтому формула «antes de las tres» звучит реалистично и подчёркивает срочность сегодня до закрытия .
Примите замечание и спросите вежливо, где сделать копию.
Шаблонная реплика от сотрудника — «Le falta fotocopia». Ответьте вежливо и по делу: спросите, где сделать копии. «¿Dónde puedo hacer copias, por favor?» с usted-формальностью — уместно .
Condicional («¿Podría…?») + usted — самая вежливая форма.
«¿Podría…?» — классическая формула вежливой просьбы в испанской администрации; звучит мягче, чем «¿Me puede…?» и тем более, чем повелительные варианты .
Там продают бумагу и делают fotocopias.
В окрестностях офисов часто нет копировальной техники; копии делают в «papelería/copistería» (канцелярский/копировальный магазин) .
Вспомните: usted + condicional для просьб.
Лучше вежливый condicional с usted: «¿Podría…?» — стандарт в официальной ситуации у входа/охраны .
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: