Mini‑quiz: ¿le o lo? Uso madrileño del pronombre de objeto
Mini‑quiz: elige el pronombre de objeto correcto en Madrid.
DannisКлючевые слова:

A Juan ___ vi ayer en Malasaña.
Правильно: 0/10
Подсказки для этого теста
Мужчина, ед. число, Мадрид — обычно le.
В Мадриде распространён леísmo: для мужского одушевлённого в ед. числе часто употребляют le как прямое дополнение: Le vi. Нормативно допустимо и Lo vi, но в мадридской речи предпочтут le. Форма les для мн. числа здесь неверна.
Женщина → la.
Для женского рода леísmo не применяется: нужно la (La vi).
Множественное число → los/las, не les.
Леísmo во множественном числе не употребляется. Правильно: los vi (мужской мн. ч.).
Не человек → lo/la по роду, здесь lo.
Леísmo обычно относится к людям (муж. ед. ч.), не к животным/вещам. Здесь: lo vimos.
Мужчина + Мадрид → Le.
В Мадриде нормально: ¿Le conoces? (леísmo de persona). В стандарте по всей Испании также возможно Lo conoces, но в Мадриде слышнее Le.
Вежливое usted → le.
Леísmo de cortesía: при обращении на usted часто используют le как прямое дополнение: ¿Le puedo ayudar?
Мужчина + Мадрид → le; не забывай согласование по лицу.
В Мадриде часто говорят Le llamé (вместо estándar Lo llamé) о мужчине. Вариант “Le llamó” неправилен по лицу (не совпадает с “llamé”).
Две женщины → las.
Женский род, множественное число → las. Леísmo во множественном числе не используется.
Мужчина (Мадрид) → le; женщина → la.
Смешанный случай: для Juan (муж., ед., в Мадриде) — le; для Ana — la. Итого: le / la.
Usted (вежливо) → le.
C usted используется le как forma de cortesía: ¿Le traigo la carta?
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: