El “ya” en charla futbolera: acierta el sentido
Interpretación de 'ya' en frases de charla futbolera: elige el sentido correcto en 3 ejemplos.
DannisКлючевые слова:

—¡Penalti clarísimo!
—Venga ya, si ni lo toca.
—Venga ya, si ni lo toca.
Правильно: 0/6
Подсказки для этого теста
Подумайте: когда мы НЕ верим собеседнику, по-испански часто звучит «¡Venga ya!». Это не «пойдём», а «да ну!».
Правильно: выражение недоверия/протеста, как русское «да ну!»/«да ладно тебе!». В испанском это типичная реакция на преувеличения или «подкалывание» (vacilar/tomar el pelo). См. список разговорных ответов вроде «¡Venga ya!» в справке по разговорной речи и объяснение про «tomar el pelo / vacilar» как шутливое дразнение . В спортивной болтовне такие идиомы очень уместны (см. идею упражнений с идиомами в спортивных темах) .
Понимайте как «Довольно!» — завершение темы, а не «готово».
Здесь «¡Ya está!» = «хватит/довольно», чтобы прекратить жалобы. В разговоре о футболе это частый сигнал завершить тему — как русское «всё, хорош». Такие коллоквиализмы активно тренируют в спортивных упражнениях по идиомам .
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: