En la farmacia: tensión, azúcar y acidez (escucha + coloquial)

Listening (30s): paciente mayor en farmacia; 3 preguntas de comprensión.
DannisDannis
2 мин на прочтение

Ключевые слова:

Escucha el diálogo (30 s, transcripción abajo) y elige: ¿Qué le preocupa hoy al paciente?
Escucha el diálogo (30 s, transcripción abajo) y elige: ¿Qué le preocupa hoy al paciente?
Transcripción (simulada):
Farmacéutica: Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?
Paciente: Mire, últimamente tengo acidez, unas ardentías que me suben por el pecho; anoche hasta me despertó.
Farmacéutica: Entiendo. ¿Toma algún medicamento ahora mismo?
Paciente: No, nada. La tensión la tengo bien, y el azúcar también, pero la acidez me tiene frito.
Farmacéutica: Le recomiendo un antiácido masticable; tómelo después de las comidas. Si no mejora en unos días, pida cita con su médico.
Paciente: Perfecto, gracias.
Правильно: 0/6

Подсказки для этого теста

Посмотри на слова «acidez» и «ardentías» в транскрипте.
Transcripción (simulada):
Farmacéutica: Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?
Paciente: Mire, últimamente tengo acidez, unas ardentías que me suben por el pecho; anoche hasta me despertó.
Farmacéutica: Entiendo. ¿Toma algún medicamento ahora mismo?
Paciente: No, nada. La tensión la tengo bien, y el azúcar también, pero la acidez me tiene frito.
Farmacéutica: Le recomiendo un antiácido masticable; tómelo después de las comidas. Si no mejora en unos días, pida cita con su médico.
Paciente: Perfecto, gracias.
Правильный ответ: «La acidez/ardentías». В тексте пациент говорит: «tengo acidez, unas ardentías…». Остальные варианты не упоминаются.
Ищи в транскрипте фразу про «el azúcar».
En España, en lenguaje coloquial muchos mayores dicen «tengo el azúcar alto» (glucosa) y «la tensión por las nubes» (presión arterial). «Ardentías/ardentía» es un término antiguo y coloquial para acidez estomacal, aún usado por abuelos .
Правильный ответ: «Bien». Пациент говорит: «La tensión la tengo bien, y el azúcar también».
Подумай, какое средство подходит именно от изжоги (acidez).
En contextos sanitarios en España se usa trato formal con adultos (usted/imperativos de cortesía): «Tómelo…», «Pida cita…» .
Правильный ответ: «Un antiácido masticable…». Фармацевт говорит: «Le recomiendo un antiácido masticable; tómelo después de las comidas…».
Сравни с русским «давление»: речь не о стрессе и не о мышцах.
En el habla cotidiana «la tensión» = la presión arterial; es un coloquialismo habitual, sobre todo entre mayores .
Правильный ответ: «La presión arterial». В испанском разговорном «tensión» = артериальное давление.
Вспомни диалог: пациент жалуется именно на это.
En la farmacia aún se oye «ardentías» como forma coloquial/antigua de «acidez» entre personas mayores .
Правильный ответ: «Acidez». «Ardentías» — разговорное, регионально-устаревшее слово для «изжога».
Ищи устойчивое выражение о «высоком уровне» (не про сахар и не про простуду).
Правильный ответ: «por las nubes» — устойчивое выражение «очень высокое» давление. Остальные варианты либо нелогичны, либо относятся к другим темам («resaca» — похмелье).

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: