Extranjería: mini‑diálogos en ventanilla (A2)
Mini diálogo en Extranjería: comprender y responder a preguntas típicas de ventanilla (¿Tiene cita?, ¿A qué viene?). Quiz de 3 preguntas sobre vocabulario clave.
DannisКлючевые слова:

El funcionario en la ventanilla dice: "Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?" Elige la mejor respuesta.
Правильно: 0/5
Подсказки для этого теста
Подумайте: чиновник спрашивает «Как я могу помочь?». Ответьте целью визита, формально (usted).
Правильный ответ — кратко назвать цель визита: «Vengo a…». Фраза «¿En qué puedo ayudarle?» — типичная вежливая формула у чиновников; принято обращаться на usted и говорить чётко, по делу .
Вспомните контекст: очереди, номерки, стеклянные окна‑«ventanillas». Это не магазин и не hospital.
La Oficina de Extranjería es el lugar típico para trámites como TIE/NIE. В диалогах именно здесь спрашивают про «cita previa», «documentos», «resguardo» и т. п. .
«¿Tiene cita?» — вопрос про запись. Ответ: «Sí, la tengo…» + час.
Во многих госучреждениях всё по «cita previa»; нормальный ответ — подтвердить время/наличие записи. Это особенно характерно для Extranjería (запись онлайн обязательна) .
Это «окошко» в офисе, а не место у моря и не предмет кухни.
«Ventanilla» — букв. «окошко» в учреждении. В испанской бюрократии именно там общаются с funcionario и подают документы .
Это вопрос о цели визита. Ответ начните с «Vengo a…» + действие (solicitar, renovar…).
«¿A qué viene?» = «Зачем вы пришли?». Ожидается цель trámites: «Vengo a solicitar…». В контексте Extranjería часто: TIE, huellas, etc. Фраза фиксируется в моделях диалогов .
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: