PO/cliente: cómo reportar decisiones (estilo indirecto)

Micro-artículo: estilo indirecto para reportar decisiones del PO o del cliente.
DannisDannis
3 мин на прочтение
(Illustration)

En el equipo, reportamos decisiones con estilo indirecto. Это как в русском: косвенная речь. Útil en dailies, correos y retrospectivas.

Dijo que + indicativo para hechos/planes desde un punto pasado. Ej.: El PO dijo que publicaríamos la app el viernes.

(Illustration)

Ha dicho que + presente para decisión reciente con efecto ahora. Ej.: El cliente ha dicho que no quiere más retrasos. En España, el perfecto se usa mucho con “hoy/esta semana”

(Illustration)

Comentó que + condicional para planes vistos desde el pasado. Ej.: Comentó que revisaría las historias hoy.

Según + fuente para atribuir info (sin “que”). Ej.: Según QA, hay bugs críticos.

(Illustration)

Pedir/proponer/recomendar + que + subjuntivo para peticiones. Ej.: El PO ha pedido que cerremos el sprint hoy. El cliente propuso que migremos a la v2.

Resumen: dijo que + indicativo; ha dicho que + presente; según + fuente; pedir/proponer + que + subjuntivo. Подсказка: ‘que’ вводит придаточное (как “что”).

Упражения на понимание:

Completa: El PO ____ “publicamos la app el viernes”.
dijo que publicaríamos
ha dicho que publicáramos
según el PO publicáis
Ответ: “dijo que publicaríamos”. В косвенной речи после “dijo que” сообщаем факт/plan desde el pasado → indicativo/condicional. “publicáramos” (subj.) тут не подходит: нет просьбы/воли.
Смотри правило: dijo que + indicativo/condicional (прошлое сообщение о факте/плане).
El cliente ____ no quiere más retrasos.
ha dicho que
dijo que
según
В Испании pretérito perfecto часто используется для действий, связанных с настоящим (hoy/esta semana). “Ha dicho que no quiere…” = свежая инфо с эффектом сейчас. “Según” без “que” и не выражает ‘decir’.
Ищи маркер «решение reciente con efecto ahora» → ha dicho que + presente.
El PO ha pedido que ____ el sprint hoy.
cerramos
cerremos
cerrábamos
После глаголов просьбы/влияния (pedir, proponer, recomendar) употребляется Subjuntivo: “ha pedido que cerremos…”. Indicativo (“cerramos”) здесь неверен.
Памятка: pedir/proponer + que + Subjuntivo.

Похожие статьи

Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: