Vocabulario tech de oficina: fichar, entrada/salida y jornadas
Mini-quiz de vocabulario laboral tech en España: registro horario y jornadas.
DannisКлючевые слова:

Fichar = registrar tu hora de entrada/salida con tarjeta o app. По-русски: отмечаться.
Entrada: cuando empiezas a trabajar. Salida: cuando terminas. Fácil, ¿no?
Horas extra: tiempo de trabajo adicional. En la jerga: “echar horas extra”
Jornada intensiva: trabajo seguido, sin pausa larga; se sale antes. Vocabulario clave: “jornada intensiva/partida”
Jornada partida: dos bloques de trabajo con pausa larga al mediodía; se sale más tarde.
Mini-diálogo: —Hoy ficho a las 9. —Yo hago horas extra. —Mañana tenemos jornada intensiva, ¡salimos antes!

Tip cultural: en España se debate mucho sobre horarios y “conciliación”. Por eso oirás “jornada intensiva/partida” muy a menudo.
Упражения на понимание:
“Fichar” significa…
registrar tu hora al entrar o salir
firmar un contrato
llamar por teléfono al jefe
“Fichar” — это отмечать время прихода/ухода (регистрация рабочего времени). Не путайте con “firmar” (подписывать).
Вспомните: tarjeta/app + вход/выход = fichar.
Completa: ______ = cuando empiezas a trabajar; ______ = cuando terminas.
Entrada; salida
Salida; entrada
Pausa; jornada
Entrada — начало работы; salida — конец. Это базовые слова для расписания рабочего дня.
Piensa en empezar vs. terminar.
“Jornada intensiva” se refiere a…
trabajar seguido sin pausa larga y salir antes
trabajar solo de noche
trabajar 2 horas al día
Jornada intensiva — это работа одним блоком без длинного перерыва; обычно выходят пораньше. Противоположность — jornada partida (с длинной паузой).
Intensiva = всё подряд, без большой pausa.
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: