Mini‑quiz: "ya" coloquial según el contexto
Mini‑quiz: elige el significado de 'ya' según el contexto coloquial.
DannisКлючевые слова:

En el bar: —3€ por un café… —Ya te digo. ¿Qué expresa "Ya te digo" aquí?
Правильно: 0/6
Подсказки для этого теста
Ru: Ищите вариант со значением «полностью согласен».
Ru: Ya te digo — это разговорное усиление согласия: «точно», «ещё бы!» Часто используется в Испании как реакция-согласие на жалобу или оценку собеседника. Схожие реактивные формулы с ya существуют и в других контекстах (напр., «¡Venga ya!» — недоверие/протест; «Ya, ya… lo que tú digas» — ироническое «ага, конечно» ).
Ru: Подумайте: человек закончил действие и доволен результатом.
Ru: ¡Ya está! = «Готово!», «Вот и всё!». Часто произносится после завершения действия или решения проблемы, чтобы закрыть тему.
Ru: Это не приказ и не радость; это согласие-сочувствие.
Ru: Ya ves в таком ответе — это сочувствующее согласие/констатация: «да уж», «вот видишь/как оно есть». Часто смягчает тон и показывает, что говорящий разделяет эмоцию.
Ru: Официант хочет сказать «иду сейчас».
Ru: «Ya (voy)» — «уже иду», «сейчас подойду». Здесь ya = немедленное действие в настоящем. Aún/todavía — «ещё (нет)», а luego — «потом», что по смыслу не подходит.
Ru: Это вежливое «да, но…» — признание перед возражением.
Ru: В конструкции «Ya, pero…» слово ya сначала признаёт слова собеседника («да, понимаю»), а затем мягко вводит возражение. Похожий маркер — ироничное «Ya, ya… lo que tú digas» («ага, конечно»), распространённое в Испании .
Ru: Это короткое «Уже?» — удивление скоростью события.
Ru: Вопросительное «¿Ya?» выражает удивление/недоверие к слишком раннему или быстрому завершению действия: «Уже?»
Похожие статьи
Материалы по связанным тематикам помогут расширить понимания тем: